Un petit mot, un grand pas pour le Néerlandais

Un petit mot, un grand pas pour le Néerlandais

Les prépositions  : une révolution dans l’apprentissage grâce à une nouvelle méthode

J’ai été submergée par l’enthousiasme et les retours positifs suite à la présentation de notre nouvelle approche sur la structure des phrases. Après l’avoir testée à grande échelle, le résultat fut spectaculaire : les yeux des enfants pétillaient d’éclat après seulement 30 minutes d’explication et de pratique. Chaque enfant a réussi à construire des phrases complexes de 20 mots en moyenne, et cela, sans la moindre erreur ! Je ne pouvais pas être plus fière de leur progrès, ni plus convaincue de l’efficacité de cette méthode.

Cette expérience réussie m’amène naturellement à l’étape suivante et cruciale dans l’apprentissage du Néerlandais : les prépositions. Ces petits mots, apparemment anodins, sont en réalité des pivots essentiels dans la langue, capables de changer entièrement le sens d’une phrase.

L’abordage des prépositions

Traditionnellement, l’enseignement distingue deux grandes catégories de prépositions : celles de lieu et celles de direction. Je mettrai de côté pour l’instant le cas particulier du verbe à particule séparable (VAPS), un sujet fascinant mais complexe, qui méritera un article dédié de par sa singularité et son absence dans d’autres langues.

Le poids des mots

Les prépositions sont de petits mots qui jouent un grand rôle dans la signification des phrases. Leur utilisation précise est donc capitale pour la clarté de nos échanges. En Néerlandais comme en Français, elles définissent les relations spatiales, temporelles, ou encore les modes de déplacement.

Bien que certaines prépositions aient des équivalents directs dans les deux langues, comme “sur” (“op” en Néerlandais) ou “entre” (“tussen”), leur emploi correct peut s’avérer complexe, teinté de nuances culturelles et contextuelles. Naviguer dans ces subtilités n’est pas toujours aisé, mais une approche comparative, mettant en parallèle des exemples en français et en Néerlandais, peut grandement faciliter ce voyage linguistique.

Premier pas : découvrir les similitudes

Je vous invite maintenant à un petit exercice : ci-dessous, vous trouverez des phrases avec des prépositions manquantes. Votre défi sera de choisir la préposition adéquate dans une liste donnée et de compléter les phrases.

Frans (FR) Nederlands (NL)

Gebruik/Opmerkingen

sur

op

Gebruikt voor positie bovenop iets zonder direct contact
(sur la table = op de tafel).

dans

in

Gebruikt om iets binnen de grenzen van iets anders aan te geven (dans le jardin = in de tuin).

à

aan

Geeft bezit of verbinding aan, maar kan in het Nederlands variëren afhankelijk van de context.

de

van

Geeft oorsprong, bezit of materiaal aan
(ami de Pierre = vriend van Pierre).

avec

met

Gebruikt om gezelschap of inclusie aan te geven
(avec ses amis = met zijn vrienden).

pour

voor

Gebruikt om doel of bestemming aan te geven
(cadeau pour toi = cadeau voor jou).

par

door

Gebruikt om een middel of oorzaak aan te geven
(envoyé par la poste = verzonden door de post).

en

in

Geeft een staat of manier aan, kan ook “in” of “naar” betekenen afhankelijk van de context
(en France = in Frankrijk).

chez

bij

Gebruikt om de plaats van iemand aan te geven, maar in het Nederlands meer gespecificeerd
(chez moi = bij mij thuis).

devant

voor

Gebruikt om een positie voor iets of iemand aan te geven
(devant la maison = voor het huis).

derrière

achter

Gebruikt om een positie achter iets aan te geven
(derrière le bâtiment = achter het gebouw).

sous

onder

Gebruikt om een positie lager dan iets anders aan te geven
(sous la table = onder de tafel).

entre

tussen

Gebruikt om iets in het midden van twee punten aan te geven (entre deux chaises = tussen twee stoelen).

contre

tegen

Gebruikt om fysiek contact of oppositie aan te geven
(contre la mur = tegen de muur).

sans

zonder

Gebruikt om het ontbreken van iets aan te geven
(sans sucre = zonder suiker).

après

na

Gebruikt om iets dat volgt in tijd of volgorde aan te geven
(après le diner = na het diner).

avant

voor

Gebruikt om een tijdstip of een positie in volgorde aan te geven (avant minuit = voor middernacht).

pendant

tijdens

Geeft een periode aan waarin iets plaatsvindt
(pendant les vacances = tijdens de vakantie).

depuis

sinds

Gebruikt om het begin van een periode aan te geven tot nu (depuis lundi = sinds maandag).

jusqu’à

tot

Geeft het einde van een tijdperiode of afstand aan
(jusqu’à demain = tot morgen).

autour de

rond

Gebruikt om een locatie rondom iets aan te geven
(autour du parc = rond het park).

à travers

door

Kan worden gebruikt om ‘door’ iets heen aan te geven, zoals in beweging
(à travers la forêt = door het bos).

malgré

ondanks

Gebruikt om een contrast of uitzondering aan te geven
(malgré la pluie = ondanks de regen).

selon

volgens

Gebruikt om een bron of perspectief aan te geven
(selon les experts = volgens de experts).

durant

gedurende

Synoniem met ‘pendant’, gebruikt om de duur van iets aan te geven
(durant l’été = gedurende de zomer).

Vous trouverez ci-dessous des phrases dans lesquelles il manque des prépositions.

Choisissez la bonne préposition dans la liste et remplissez les blancs.

Les mêmes prépositions sont utilisées en Français et en Néerlandais.

  • sur/op
  • dans/in
  • avec/met
  • pour/voor
  • devant/voor (comme dans ‘devant la maison’)
  • derrière/achter
  • sous/onder
  • entre/tussen
  1. Ik leg het boek _______ de tafel.  (Je mets le livre _______ la table)
  2. We zullen elkaar ontmoeten _______ de bibliotheek.  (Nous nous rencontrerons _______ la bibliothèque)
  3. Hij gaat naar het feest _______ zijn vrienden. (Il va à la fête _______ ses amis)
  4. Dit cadeau is _______ jou. (Ce cadeau est _______ toi)
  5. De kat slaapt _______ de auto. (Le chat dort _______ la voiture)
  6. Het park ligt _______ het museum en de school. (Le parc se trouve _______ le musée et l’école)
  7. De hond ligt _______ mijn bed. (Le chien est couché _______ mon lit)

J’espère que vous avez apprécié cet article et que vous avez appris quelque chose. Un petit mot fait une très grande différence !

La prochaine fois, je vous expliquerai les fameux VAPS. Un défi plus facile à relever que vous ne le pensez !

Yes we can !!!!!

Salutations et à la prochaine !

Signature Isabelle

Gagnez une Session de Coaching !
Les 5 premiers à soumettre leurs exercices gagneront 30 minutes de coaching en Néerlandais avec moi. Saisissez cette chance pour booster votre apprentissage !  Je vous contacterai personnellement. Envoyez vos réponses à frutch4you@gmail.com et laissez-moi vos coordonnées de contact.

Si vous avez aimé, n'hésitez pas à partager ;-)

laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

📌 Révolutionnez l’apprentissage du Néerlandais !

Participez à notre sondage et contribuez à façonner une expérience éducative unique avec FRUTCH 🧩.