Mon parcours

En 2017, j’ai été opérée de la cheville. Je pensais que ce serait une opération mineure et j’avais aussi dit à mon employeur (j’étais directeur du club de Justine Henin à l’époque) que je reviendrai dans 2 semaines….ces 2 semaines sont devenues 2 mois et 2 mois sont devenus 2 ans.

On a découvert chez moi une maladie génétique (le syndrome d’Ehlers Danlos) qui m’empêchait de guérir dans les délais prévus.
Finalement, c’est allé si loin que j’ai été déclarée invalide à temps plein.  Ce fut un coup dur. 

J’avais toujours occupé des postes à responsabilités et construit ma carrière avec plaisir et enthousiasme.
Maintenant, j’étais assise à la maison dans mon fauteuil roulant, incapable de marcher en souffrant beaucoup.

Entre-temps, des amis de ma fille, qui avait 11 ans à l’époque, sont venus à la maison et je les ai aidés un peu à faire leurs devoirs de néerlandais.
Ce sont EUX (merci Vadim, Naomie et Juliana) qui ont soudain obtenu de meilleures notes sur leurs bulletins scolaires et qui m’ont dit : “Tu pourrais faire ce métier, tu nous transmets le néerlandais d’une manière si amusante que nous avons même envie d’en connaitre plus”.

J’ai alors commencé à y réfléchir et, en accord avec ma mutuelle, j’ai décidé de me mettre à mon compte en tant qu’activité secondaire, parallèlement à mon statut de malade chronique et d’invalide.

Enfin, il fallait trouver un nom à mon activité et j’ai tout de suite pensé à FRUTCH.

Mais qu’est-ce que cela veut dire ? 

Revenons quelques années en arrière, j’étais chez l’ostéopathe avec ma fille Maeva. Il est britannique et je traduisais à Maeva alternativement en français et en néerlandais ce qu’il faisait pour la rassurer. A un moment donné, l’ostéopathe m’a demandé ” Quelle est votre langue ? J’ai voulu dire French et Dutch en même temps et FRUTCH est sorti de ma bouche 😂

C’est ainsi que FRUTCH a vu le jour et je suis convaincue que nous pourrions tous parler FRUTCH 😃😂
L’anglais, le français et le néerlandais sont devenus très importants, surtout aujourd’hui où l’internet ne connaît pas de frontières. Pouvoir passer de l’un à l’autre est un cadeau !
Et c’est précisément ce cadeau que j’ai créé pour vous. Par des étapes claires, très différentes de celles de l’école, je vous explique le néerlandais pour que vous puissiez le comprendre et l’apprendre.

C’est la clé de FRUTCH : expliquer-> comprendre -> apprendre !

Je frutch, tu frutch, nous frutchons 😁

FRUTCH existe depuis quelques années et a déjà aidé des centaines d’étudiants (enfants et adultes) à franchir les barrières, à aimer le néerlandais, à oser le parler et à découvrir le fonctionnement de cette langue.

J’ai été aidée dès le début par ma chère amie Anne Dufour. Ses compétences sont tout à fait complémentaires des miennes, ce qui fait de nous une équipe TOP.
Elle est mon bras droit et mon bras gauche et je la laisse se présenter à vous.

Isabelle

Founder FRUTCH ©
Een Nederlandse in Belgïe

Bonjour les Frutchies,

Et bien – à vrai dire – notre duo est le fruit d’une rencontre fortuite, un jour de septembre 2016.  Je travaillais alors pour une grande banque belge et j’étais responsable Communication et Evénements.  Je venais visiter les lieux (Club Justine Henin) pour l’organisation d’une conférence.  Une amitié est née.  L’une a été là pour l’autre dans nos difficultés professionnelles communes.  Nos forces sont complémentaires et tout ce que nous entreprenons ensemble, nous réussit bien.  

Nous sommes donc toutes deux en reconversion professionnelle avec plein de projets dans la tête.  Le but est d’offrir nos compétences tout en s’amusant et en apportant une plue-value, un bagage supplémentaire aux personnes en recherche de solutions efficaces. 

FRUTCH n’est pas à son coup d’essai comme l’a évoqué Isabelle. FRUTCH a fait ses preuves et a ses “élèves” qui peuvent témoigner de l’efficacité de l’apprentissage typiquement “FRUTCH” qui n’a rien à voir avec l’apprentissage classique.

Je suis donc sur le bateau avec Isabelle depuis le lancement de FRUTCH en tant qu’accompagnatrice dans les ateliers, stages mais aussi en tant que “technicienne” web et réseaux sociaux.

Pour faire bref, j’ai travaillé 32 ans dans le monde bancaire dans différents secteurs (administration, informatique, communication). Je pratique 4 langues. Le français est ma langue “paternelle” et le néerlandais “maternelle”.  J’ai été élevée en français mais toute ma famille (cousins, cousines, tantes, oncles) sont néerlandophones.  Avec mes 3 frères, nous avons donc été baignés dans la langue néerlandaise dès notre plus jeune âge.  J’ai également vécu 13 ans en Allemagne; ce qui fait de l’Allemand ma 4e langue.

Je suis une véritable belge (papa francophone et maman néerlandophone). 

A très vite dans nos futurs échanges FRUTCH.

Anne

Anne et Isabelle