Bienvenue sur FRUTCH ! Si vous êtes nouveau ici, vous voudrez sans doute lire notre EBOOK qui vous aide à comprendre et apprendre le Néerlandais avec ses astuces et conseils. Cliquez ici pour télécharger ce BONUS gratuitement ! 🙂
Bienvenue à nouveau sur FRUTCH ! Comme ce n'est pas la 1ère fois que vous venez ici, vous voudrez sans doute télécharger notre E-BOOK qui vous aide à comprendre et apprendre le Néerlandais avec ses astuces et conseils. Cliquez ici pour télécharger l'E-BOOK gratuitement ! 🙂
L’apprentissage du néerlandais en Belgique est souvent entouré de mythes et d’idées préconçues.
Table des matières
ToggleExplorons ces croyances et démêlons le vrai du faux
Cet article rassemble les réactions reçues lors de notre dernier sondage qui avait pour titre : “Apprendre le Néerlandais en Belgique”. Nous avions posé 6 questions. Aujourd’hui, nous vous détaillons les fausses croyances reçues et notre réponse.
QUESTION 1 du sondage
Les réponses reçues
1. “Le Néerlandais, une langue moche”
La réalité ? Une langue aux multiples facettes
Contrairement à l’idée reçue, le néerlandais est une langue simple; c’est une langue phonétique. FRUTCH te fait comprendre les sons, diphtongues en mettant en valeur sa facilité. Ce que tu écris, tu lis et tu dis. Il n’y a que 5% du Néerlandais que tu prononces autrement que tu écris.
Qu’est-ce qu’une langue phonétique ?
C’est une langue dont l’écriture est conçue de manière à ce que chaque symbole ou lettre représente un son spécifique. En d’autres termes, l’orthographe d’une langue phonétique reflète de manière très directe et précise la prononciation des mots. Cela signifie que pour un locuteur connaissant bien les règles de prononciation, il est possible de prononcer correctement un mot simplement en le voyant écrit, et inversement, d’écrire un mot correctement en l’entendant. Lire aussi : “la beauté cachée de la langue néerlandaise“.
2. “Pas utile en dehors de la Belgique”
La réalité ? Un atout dans le Commerce International
Le néerlandais est une clé pour le commerce international, surtout dans les secteurs où les Pays-Bas sont leaders tels que l’agriculture, l’ingénierie hydraulique et le commerce maritime. Chez FRUTCH, nous préparons nos apprenants à saisir ces opportunités, en soulignant l’importance du néerlandais au-delà des frontières belges.
3. “Manque de dynamisme à l’école”
La réalité ? L’innovation pédagogique chez FRUTCH
Si l’enseignement du néerlandais à l’école est parfois perçu comme ennuyeux, ce n’est pas une fatalité. Chez FRUTCH, nous avons renversé cette tendance grâce à la méthode d’Isabelle, une approche pédagogique innovante et éprouvée. Ses techniques, centrées sur l’engagement actif et le plaisir de faire comprendre et apprécier le Néerlandais, a transformé l’expérience d’apprentissage de nombreux enfants. Les élèves qui ont bénéficié de ses techniques et de sa méthodes ont vu leurs résultats scolaires s’améliorer de manière significative. Son approche démontre que, lorsqu’enseignée de manière dynamique et inspirante, la langue néerlandaise devient non seulement intéressante, mais aussi belle et très enrichissante.
4. “Pas assez utilisée dans le monde”
La réalité ? Une langue importante sur la scène Internationale
Bien que le néerlandais ne soit pas aussi répandu que l’anglais, il joue un rôle important dans le commerce international et dans les échanges culturels, particulièrement en Europe. De plus, la maîtrise du néerlandais est souvent valorisée dans de nombreux domaines professionnels, offrant ainsi des opportunités supplémentaires à ceux qui le parlent. Lire aussi : “Le prestigieux destin du Néerlandais”
5. “Bases trop faibles à l’école”
La réalité ? Un fondement pour des compétences approfondies
Les bases enseignées à l’école sont le point de départ. Il est important de construire sur ces fondations avec une pratique régulière et une exposition accrue à la langue dans différents contextes.
Malheureusement, encore aujourd’hui, l’école utilise des techniques trop anciennes basées sur des listes de vocabulaire à retenir par coeur et avec une approche moins interactive. qui n’est pas du tout axée sur la communication pratique Cela conduit à un manque d’intérêt ou de motivation chez les jeunes.
Isabelle (FRUTCH) a une approche mathématique de la langue. Elle décortique la langue comme un oignon, couche par couche. pour faire comprendre les différentes étapes du Néerlandais comme dans un tableau Excel. Une langue peut être approchée mathématiquement, pas à pas.
6. “Dominance de l’Anglais dans les médias”
La réalité ? Le Néerlandais a sa Place
L’anglais est certes dominant dans les médias, mais cela ne minimise pas l’importance du néerlandais. En Belgique, la connaissance du néerlandais est non seulement utile mais souvent essentielle, et son apprentissage peut être enrichi par l’exposition à des médias et des ressources culturelles en néerlandais.
Chez FRUTCH, nous pouvons vous démontrer la similitude entre les trois langues (Néerlandais, Français, Anglais). Il y a plus de 2700 mots où littéralement ces trois langues se rejoignent. Simples exemples :
- orange, oranje, orange
- gris, grijs, grey
Comme nous ne le prononçons pas bien, nous ne l’entendons pas bien et nous ne l’écrivons pas correctement. D’où l’importance de la phonétique ! Voir : “20 termes clés utilisés en Flandres”.
Nous sommes déterminées à changer les perceptions sur le néerlandais, en offrant une expérience d’apprentissage révolutionnaire et personnalisée. Rejoignez-nous pour redécouvrir le néerlandais sous un jour nouveau et prometteur.